“Saltar do ônibus” ou “soltar do ônibus”?

A dúvida pode parecer boba para a maioria dos falantes mais escolarizados, no entanto, se a mesma surgir, saiba que o correto, segundo a norma culta da língua portuguesa, é a expressão ‘saltar do ônibus’ – ou de qualquer outro meio de transporte.

A semelhança fonética entre os verbos ‘saltar’ e ‘soltar’ é uma das principais causas da dúvida. Outro possível motivo é o esquema imagético do falante:

Soltar – denota um distanciamento de um corpo em relação a um ponto de referência. Exemplos:

  • Soltei o cão da coleira.
  • João soltou o copo, este caiu no chão.

Saltar – denota um movimento ascendente. Exemplos:

  • João saltou do 3º andar e não fraturou nenhum osso.
  • As atletas russas são superiores em saltar com vara nas Olimpíadas.
3.2/5 - (28 votes)