Os dois vocábulos existem na língua portuguesa e estão corretos. A dúvida linguística, frequente entre os falantes, é consequência do fato das palavras serem escritas e pronunciadas de forma parecida – ocasião chamada de palavras parônimas, já que não há semelhança quanto ao significado.
A palavra ‘perda’ é um substantivo feminino, que diz respeito ao verbo ‘perder’ e significa prejuízo, dano sofrido, sumiço, entre outros.
Exemplos:
- O carro deu perda total.
- Isso é uma tremenda perda de tempo!
- A família sentiu muito a perda do filho mais velho.
Já o vocábulo ‘perca’ é a forma conjugada do verbo ‘perder’, no entanto é sinônimo de estragar, desperdiçar, esquecer, corromper, desapoderar, atrapalhar-se, entre outros.
Exemplos:
- Não perca a compostura!
- Perca peso o mais rápido possível!
- Não perca o sorriso nos lábios.