As duas palavras estão corretas e existem na língua portuguesa. No entanto, são antônimas – seus significados são opostos, contrários ou inversos uma da outra – e parônimas – grafia e pronuncia parecida, mas, como já citado, com significados diferentes.
O vocábulo “imergir” significa, essencialmente, afundar ou mergulhar algo em líquido, já a palavra “emergir” significa que algo saiu de onde estava mergulhado, veio à tona.
Imergir
A palavra tem a sua origem no latim “IMMERGERE”, que significa o ato de afundar algo. O termo também é usado para denotar que algo foi absorvido por alguma coisa ou introduzido em algum lugar.
Exemplos:
- Todos os convidados imergiram no mundo mágico do circo
- O submarino imergiu no oceano atlântico
Emergir
A palavra tem a sua origem no latim “EMERGERE” e significa o ato de elevar algo ao nível da água. Também é usado para denotar que alguma coisa se manifestou, apareceu, surgiu, veio à tona.
Exemplos:
- Os mergulhadores irão emergir após 30 minutos de mergulho
- Novos escândalos de corrupção emergiram no fim deste mês
– Vale ressaltar que, na língua portuguesa, os prefixos ‘i-‘, ‘in-‘, ‘im-‘ indicam movimento para dentro (ex: interno, importar, imigração). Já os prefixos ‘e-‘, ‘ex-‘ indicam movimento para fora (ex: externo, exportar, emigração).