Ir para o conteúdo
Gramática
  • Fonologia
    • Fonema
    • Sílaba
    • Encontros vocálicos
    • Encontros consonantais
    • Dígrafos
    • Acentuação
  • Morfologia
    • Artigo
    • Substantivo
    • Adjetivo
    • Verbo
    • Advérbio
    • Pronome
      • Colocação Pronominal
    • Preposição
    • Numeral
    • Conjunção
    • Interjeição
  • Sintaxe
    • Oração
      • Sujeito
      • Predicado
      • Complemento
      • Adjunto
    • Período
    • Pontuação
  • Semântica
  • Estilística
    • Denotação e Conotação
    • Figuras de Linguagem
    • Funções da Linguagem
  • Fonologia
    • Fonema
    • Sílaba
    • Encontros vocálicos
    • Encontros consonantais
    • Dígrafos
    • Acentuação
  • Morfologia
    • Artigo
    • Substantivo
    • Adjetivo
    • Verbo
    • Advérbio
    • Pronome
      • Colocação Pronominal
    • Preposição
    • Numeral
    • Conjunção
    • Interjeição
  • Sintaxe
    • Oração
      • Sujeito
      • Predicado
      • Complemento
      • Adjunto
    • Período
    • Pontuação
  • Semântica
  • Estilística
    • Denotação e Conotação
    • Figuras de Linguagem
    • Funções da Linguagem
  • Nova Ortografia
  • Dicas de Redação
  • Origem das Palavras
  • Literatura
  • Tipos de texto
  • Tire suas dúvidas
  • Nova Ortografia
  • Dicas de Redação
  • Origem das Palavras
  • Literatura
  • Tipos de texto
  • Tire suas dúvidas

“Ratificar” ou “retificar”

No português existem palavras que possuem a pronuncia e escrita muito próximas mas significados diferentes, dão-se a essas palavras a definição de parônimas. Um bom exemplo de palavras parônimas que trazem bastante confusão no cotidiano do falante da língua portuguesa são as palavras “ratificar” e “retificar”. Ambas são verbos e tem a singela diferença de uma vocal na sua primeira sílaba, porém seus significados são muito distantes, e trocar essas palavras pode fazer você mudar completamente o que queria dizer.

Ratificar

Este verbo tem o significado de “confirmar”, “autenticar”, “reafirmar”, “reforçar” entre outras, e em uma frase esta palavra pode ser substituída por um desses significados, visto que são sinônimos. Sempre que se ratifica algo, está confirmando aquela informação. Veja alguns exemplos para entender melhor o uso desta palavra.

  • Eu ratifico o que ele disse sobre a empresa.
  • Ele não vai ratificar seu orçamento.
  • Você ratifica o que foi dito?

Retificar

O verbo “retificar”, por outro lado, tem o sentido de “recondicionar” ou de “corrigir”, “tornar reto”. A palavra é bem conhecida no meio automotivo, principalmente nos serviços de alinhamento e de reparo, mas também é bastante utilizado nas outras situações. É preciso tomar cuidado, pois ao se trocar ratificar por retificar está se dizendo para confirmar ao invés de corrigir, assim como o contrário também é possível. Veja alguns exemplos do uso de retificar.

  • O motor do carro está retificado.
  • Não vou retificar o que disse, eu estava certo desde o começo.
  • Este relatório precisa ser retificado para hoje.

Veja também

Loading...

O certo é meia cansada ou meio cansada?

Entre 'meia cansada' e 'meio cansada', apenas esta última está correta. Vamos entender por quê. De acordo com a norma padrão, 'meio cansada' é a...
Saiba mais

O certo é previlégio ou privilégio?

Você já escreveu 'previlégio' achando que estava certo? Saiba que o correto, segundo a norma culta, é 'privilégio'. 'privilégio' está correta e deve ser usada...
Saiba mais

O certo é assitência ou assistência?

Você já escreveu 'assitência' achando que estava certo? Saiba que o correto, segundo a norma culta, é 'assistência'. Usar 'assistência' demonstra domínio da escrita formal,...
Saiba mais

O certo é jeitosa ou jeitosa?

Entre 'jeitosa' e 'jeitosa', apenas esta última está correta. Vamos entender por quê. De acordo com a norma padrão, 'jeitosa' é a única forma aceita....
Saiba mais

©Gramática 2021. Todos os direitos reservados.