Ir para o conteúdo
Gramática
  • Fonologia
    • Fonema
    • Sílaba
    • Encontros vocálicos
    • Encontros consonantais
    • Dígrafos
    • Acentuação
  • Morfologia
    • Artigo
    • Substantivo
    • Adjetivo
    • Verbo
    • Advérbio
    • Pronome
      • Colocação Pronominal
    • Preposição
    • Numeral
    • Conjunção
    • Interjeição
  • Sintaxe
    • Oração
      • Sujeito
      • Predicado
      • Complemento
      • Adjunto
    • Período
    • Pontuação
  • Semântica
  • Estilística
    • Denotação e Conotação
    • Figuras de Linguagem
    • Funções da Linguagem
  • Fonologia
    • Fonema
    • Sílaba
    • Encontros vocálicos
    • Encontros consonantais
    • Dígrafos
    • Acentuação
  • Morfologia
    • Artigo
    • Substantivo
    • Adjetivo
    • Verbo
    • Advérbio
    • Pronome
      • Colocação Pronominal
    • Preposição
    • Numeral
    • Conjunção
    • Interjeição
  • Sintaxe
    • Oração
      • Sujeito
      • Predicado
      • Complemento
      • Adjunto
    • Período
    • Pontuação
  • Semântica
  • Estilística
    • Denotação e Conotação
    • Figuras de Linguagem
    • Funções da Linguagem
  • Nova Ortografia
  • Dicas de Redação
  • Origem das Palavras
  • Literatura
  • Tipos de texto
  • Tire suas dúvidas
  • Nova Ortografia
  • Dicas de Redação
  • Origem das Palavras
  • Literatura
  • Tipos de texto
  • Tire suas dúvidas

“Externo”, “esterno” e “hesterno”

Na língua portuguesa, muitas vezes a troca ou adição de uma letra, por mais que não mude nem um pouco a pronuncia, pode transformar completamente o significado de uma palavra. Desta vez estaremos entendendo um pouco mais das diferenças entre “externo”, “esterno” e “hesterno”. Apesar da primeira ser a mais comum e conhecida por quase todos falantes da língua, as outras duas palavras também estão certas, e todas as três tem significados completamente diferentes entre si.

Externo

Esta palavra pode ser tanto um adjetivo como um substantivo, refere-se a algo de fora, que está ou que vem de fora. Do que ou de onde esta pessoa ou coisa “externa” está fora depende muito do contexto em que é usada. Veja alguns exemplos da aplicação de “externo”.

  • Ele ficou preso na parte externa de casa
  • Nós vamos conhecer os estudantes externos
  • Esta pomada é para uso externo e esta outra, interno.

Esterno

Refere-se a um osso achatado em forma de letra “T” que fica localizado no tórax, ela serve de sustentação para as costelas e em algumas áreas do Brasil é chamada de “espinhela”. A palavra tem a função morfológica de substantivo. Veja alguns exemplos do uso de “esterno”.

  • Ele teve uma fratura no esterno
  • Levei uma porrada no esterno

Hesterno

Este adjetivo não é tão conhecido, por isso muitas pessoas acham que ele seja uma palavra com a grafia errada. O seu significado pode ser “que aconteceu no dia anterior”, ou “que aconteceu no passado”. Veja alguns exemplos da aplicação de “hesterno”.

  • Esse assalto é um fato hesterno
  • O assunto hesterno não merece ser lembrado

Veja também

Loading...

O certo é há dez anos atrás ou há dez anos?

'há dez anos atrás' é um erro ortográfico comum que pode comprometer a clareza da sua mensagem. A forma certa é 'há dez anos'. Usar...
Saiba mais

O certo é reinvindicar ou reivindicar?

'reinvindicar' é um erro ortográfico comum que pode comprometer a clareza da sua mensagem. A forma certa é 'reivindicar'. Usar 'reivindicar' demonstra domínio da escrita...
Saiba mais

O certo é estória ou história?

Você já escreveu 'estória' achando que estava certo? Saiba que o correto, segundo a norma culta, é 'história'. Evite escrever 'estória'. A forma correta é...
Saiba mais

O certo é cocretizar ou concretizar?

'cocretizar' é um erro ortográfico comum que pode comprometer a clareza da sua mensagem. A forma certa é 'concretizar'. 'concretizar' está correta e deve ser...
Saiba mais

©Gramática 2021. Todos os direitos reservados.