Ir para o conteúdo
Gramática
  • Fonologia
    • Fonema
    • Sílaba
    • Encontros vocálicos
    • Encontros consonantais
    • Dígrafos
    • Acentuação
  • Morfologia
    • Artigo
    • Substantivo
    • Adjetivo
    • Verbo
    • Advérbio
    • Pronome
      • Colocação Pronominal
    • Preposição
    • Numeral
    • Conjunção
    • Interjeição
  • Sintaxe
    • Oração
      • Sujeito
      • Predicado
      • Complemento
      • Adjunto
    • Período
    • Pontuação
  • Semântica
  • Estilística
    • Denotação e Conotação
    • Figuras de Linguagem
    • Funções da Linguagem
  • Fonologia
    • Fonema
    • Sílaba
    • Encontros vocálicos
    • Encontros consonantais
    • Dígrafos
    • Acentuação
  • Morfologia
    • Artigo
    • Substantivo
    • Adjetivo
    • Verbo
    • Advérbio
    • Pronome
      • Colocação Pronominal
    • Preposição
    • Numeral
    • Conjunção
    • Interjeição
  • Sintaxe
    • Oração
      • Sujeito
      • Predicado
      • Complemento
      • Adjunto
    • Período
    • Pontuação
  • Semântica
  • Estilística
    • Denotação e Conotação
    • Figuras de Linguagem
    • Funções da Linguagem
  • Nova Ortografia
  • Dicas de Redação
  • Origem das Palavras
  • Literatura
  • Tipos de texto
  • Tire suas dúvidas
  • Nova Ortografia
  • Dicas de Redação
  • Origem das Palavras
  • Literatura
  • Tipos de texto
  • Tire suas dúvidas

De onde vem a expressão “rasgar seda”?

A expressão “rasgar a seda” surgiu no século XIX, de uma peça de teatro produzida por Luís Carlos Martins – teatrólogo e fundador da comédia de costumes brasileira. O enredo da peça, que não tem título, conta a história de um vendedor de tecidos que para cortejar uma senhorita foi até sua casa lhe oferecendo mercadorias, no entanto, ele não poupou elogios e adjetivos sobre a beleza da jovem.

Percebendo a situação, a moça disse: “Não rasgue a seda, que se esfiapa.”. Na verdade, ela quis dizer que os excessos de elogios poderiam fazê-la perder o interesse pelo rapaz. Pensando na figura do português ao chegar ao Brasil fica claro que a expressão realmente pode fazer sentido. Pero Vaz de Caminha, por exemplo, quando descrevia em suas cartas sobre as terras brasileiras, ele sempre fazia inúmeros elogios e valorizava a nova descoberta, ou seja, “rasgou muito a seda”.

Veja também

Loading...

Origem da expressão “ovelha negra”

Usada para designar alguém que se diferencia de um grupo, da mesma forma que uma ovelha de de cor preta se destoa das demais brancas,...
Saiba mais

Origem da expressão “Lua de mel”

Usada para representar o primeiro mês de casais recém-casados, a expressão “lua de mel” é oriunda da língua inglesa. Na Idade Média, na Irlanda, era...
Saiba mais

Origem da expressão “comprar gato por lebre”

Usada para caracterizar uma situação em que se é enganado, a expressão “comprar gato por lebre” surgiu em tempos de carestia e de guerra. Nesta...
Saiba mais

Origem da expressão “lavar as mãos”

Usada quando se que isentar-se de uma responsabilidade, a expressão “lavar as mãos” tem sua origem nas histórias bíblicas. Era tradição um preso ser libertado...
Saiba mais

©Gramática 2021. Todos os direitos reservados.